Сообщение об ошибке

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls в функции menu_set_active_trail() (строка 2405 в файле /var/www/detstih/data/www/detstih.ru/includes/menu.inc).

Артур был славным королём,
Был милостив и строг.
Украл он три мешка муки
На праздничный пирог.
В начинку сливы положил,
Корицу, сахар, соль
И сало в руку толщиной, —
На то он и король!
Со всем двором он ел пирог,
Залив струёй вина,
А что в ту ночь доесть не мог —
Поджарила жена.

Самуил Маршак

---

Баллада о короле Артуре. Надежда Шаипова

ВСТРЕЧА

Шестнадцать веков на английской земле,
Слагают легенды о короле,
О бедной Джиневре,о рыцарях славных
И о любви непомерно печальной.

Король Артур- Британии герой!
Всегда он первым рвался в трудный бой,
Врагов сметая на своем пути!
Смелей чем он,пожалуй,не найти!

Он от нашествий землю защищал,
И весь народ Британии признал,
Что создал он великую державу!
И трон принадлежит ему по праву!

Над саксами побед не перечесть,
Его девизом были Бог и честь!
Как кельтский вождь он был непобедим,
Своим народом горячо любим!

За круглым рыцарским столом,
Что в замке Камелот,
Король Артур там созывал
Весь рыцарский оплот,
Где процветало равенство и братство,
Ни чин,ни титул,ни богатство!
За тем столом все рыцари равны-
Бесстрашные защитники страны!

И самый верный рыцарь Ланселот-
Для короля,как правая рука!
Во все походы он с собой берет
Отважного и смелого стрелка.

Однажды возвращаясь в Камелот,
Король и верный рыцарь Ланселот
Увидели,что путь им преградил
Отряд из всадников,что их опередил.

Они карету пышную сопровождали,
Но кто в внутри,друзья не знали!
И голос нежный,хоть немного строгий
Их попросил им уступить дорогу.

Король сражен был дерзостью такой,
Но тут же вспомнил промах свой-
Он королевские доспехи снял,
Чтобы его никто не узнавал.

Кортеж пришлось им пропустить,
Но голос тот ему не позабыть,
Идет он к Мерлину надежды не тая,
Что тот найдет жену для короля.

Мерлин- великий мудрец и волшебник,
Наставник,провидец и добрый советник,
Как сына любил своего короля,
И правду ему рассказал не тая.

"Зовут ее Джиневрою прекрасной,
Чей голос ты не можешь позабыть,
Не мучь себя мечтой напрасной,
Не суждено вам небом вместе быть.

Дочь Лодегранса,короля Камелиарда,
Для них такой союз-наивысшая награда,
Но не иди у них на поводу,
Иначе попадешь в беду!"

Король рассмеялся:"прости ради бога,
Ты лучше иди собирайся в дорогу!
Мне слышать такое,ты знаешь,не в мочь,
Мы тронемся в путь в эту темную ночь.

"Артур,ты так молод,прекрасен и честен,
Прости же меня за печальные вести,
Я вижу ты в деву безумно влюблен,
Но жуткий и вещий приснился мне сон!

Ты в битве падешь от коварной измены,
Что станет погибелью всех!
Навек отрекись от принцессы Джиневры,
Предотвратив ее грех!

Но храбрый король покачал головою,
И обнял в ответ старика:
"О,Мерлин,не буду я спорить с тобою,
Судьба моя в божьих руках!"

И старый волшебник,качнув головою,
Не в силах печаль свою скрыть,
обняв короля произнес:"Бог с тобою!
Попробуй судьбу изменить!"

В день свадьбы Артура с прекрасной Джиневрой,
Часовня народу полна,
Прочитаны клятвы с любовью и верой-
Теперь они муж и жена!

И вот,счастливая семья живет
В огромном замке Камелот,
Красивей пары даже не найти,
Но горе встало на супружеском пути.

Чета была бездетна много лет,
Они созвали лекарей совет,
Наследник трона нужен государству!
Но все усилия,увы,напрасны.

Лишь Мерлин один понимал,что случилось,
И помнил,что снилось ему,
Но поздно,проклятье уже проявилось,
Теперь не помочь никому!

МОРГАНА

У короля была сестра колдунья,
Она летать умела в полнолунье,
Как птица ввысь,могла взлететь,
Лишь стоило ей захотеть.

Ее таинственный унылый замок,
Стоял средь торфяных болот,
Никто не мог проникнуть к ней незванно,
Но знали все,кто в замке в том живет.

Там на высоких девственных холмах,
Она особенные травы собирала,
Что нагоняли порчу,или страх,
Иль становились страшною отравой.

Еще она такие заговоры знала,
Что полу-мертвых с ложа поднимала,
Нет для нее ни правды,ни обмана,
Звалась она- Волшебница Моргана!

Когда-то Мерлина она любила,
Наследником его вознаградила,
Но он отверг ее любовь,
Тогда вскипела ее кровь!

"Артура любишь ты сильнее сына!
Тебе доверья нет отныне,
Когда всех вас своим проклятьем накажу,
На трон страны я сына посажу!

Пройдет каких-то десять лет,
Мой сын окрепнет для расправы,
И слава рыцарских побед,
Ему достанется по праву!

Но силу короля подточит лишь измена!
Отрава эта губит медленно,но верно,
А если предает еще и верный друг,
То не спастись от этих адских мук!

Моргана страсть вселила в сердце Ланселота,
Кто верным другом королеве был все годы,
Теперь же потерял покой и сон!
И все из-за того,что любит он!

Бездетность королевы и страданья,
И еженочные ее рыданья,
Тоска в глазах,уж не таких красивых,
Все это было так невыносимо!

Король с друзьями на турнирах стал бывать,
На скачках,на охоте пропадать,
Так проходили день за днем и вот,
Кто утешает королеву?Ланселот!

Вновь сердце женское сильней забилось,
Ведь для любви оно раскрылось!
И светом тысяч солнц душа озарена!
Джиневра поняла,что снова влюблена!

Весна с надеждой в жизнь вернулись!
Мечтанья юности проснулись!
В движеньях нега,а в глазах восторг,
Никто и думать-то не мог,
Что королева розой расцветет,
И кто помог ей?Рыцарь Ланселот!

ПОБЕГ

Что королева неверна,
Об этом знала вся страна,
Но все ж, король предпочитал,
Не видеть то, что не желал!

Хоть ревность жгла по сердцу больно,
С женою вел себя достойно,
Он смуты раздувать не стал,
Но от бесчестия страдал.

И рыцари все гнева не тая,
Решили отомстить за короля,
Джиневру за измену наказать,
И королевскому суду предать!

Лишь только королева вышла в сад,
Ей преградили путь назад,
Пять рыцарей пред нею встали,
Ее давно они там ждали.

Она в смятении и гневе,
На помощь короля зовет,
Но мчится на коне к Джиневре,
Бесстрашный рыцарь Ланселот!

Его друзья опомниться и не успели,
Как головы их с плеч на землю полетели!
Собратьев он своих не пожалел,
Любовь свою предать он не посмел!

Тот рыцарь королеву подхватил,
В седло с собою рядом усадил,
И быстрый конь помчал от замка прочь,
А в жизни короля настала ночь!

ПОДАРОК ЛЕДИ ВИВИАНЫ

Король в войне и битвах ищет утешенья,
Живя лишь на полях сражений,
Бесстрашно он с врагом вступает в бой,
Но смерть не хочет брать его с собой.

Однажды сняв свои доспехи,
Он к озеру прохладному подъехал,
Чтоб раны в тихой заводи промыть,
И сердца жар водою остудить.

И тут из дымки серого тумана,
Вдруг появилась Леди Вивиана,
Артура нежною рукою поманила,
И тихо с королем заговорила.

-Я озера владычецей зовусь,
Тебе сейчас я точно пригожусь,
Хочу твое величье вознести,
И государство от беды спасти!

Мой мальчик,ты отважный воин,
И моего подарка ты достоин,
Мне Мерлин приказал его отдать,
Теперь,уже ты в праве его взять.

Прими же от меня,Артур,
Волшебный меч Экскалибур!
Его ничем нельзя сломать,
Врагов ты будешь побеждать!
Еще и ножны я тебе дарю,
Носящий их не уязвим в бою!

Артур не мог клинком налюбоваться,
Мечтая,как он будет им сражаться,
Алмазами сияет рукоять,
Каков подарок- трудно устоять!

-Я вижу меч тебе по нраву!
Он защитит твою державу,
Но если,вдруг,закончишь к славе путь,
Прошу тебя,мне этот меч вернуть!

Сказала так и в озере пропала,
Как будто бы ее и не бывало!
Король же в замок поскакал,
Где Мерлин верный его ждал.

Когда его с мечом в руках увидел,
Сказал Артуру:-Я это предвидел!
Прошу тебя,подарок береги,
Да сгинут все твои заклятые враги!

Меч стал ему роднее брата,
Судьбы ярчайшая награда!
Он свет планеты поглощает,
Который тут же выпускает,
Сиянием смертосного луча,
У тысяч воинов надежду отнимая,
Спастись от всемогущего меча!

Войны начало помогло,
Забыть ему измены горе,
И много саксов полегло,
И сгинуло в кровавом море!

Хоть Мерлин короля предупреждал,
Что драгоценнее меча - простые ножны,
В бою жестоком он их потерял,
И это было так неосторожно!
Ведь если к ранам ножны прикасались,
Они мгновенно сами заживлялись!

ПРЕДАТЕЛЬСТВО

Прошли года, король был одинок,
Любовь к Джиневре в сердце не остыла,
Но если б он тогда предвидеть мог,
Кто вырыл для него могилу.

Сестра Моргана заговор плела,
И способ верный, наконец нашла,
Чтоб сын ее на трон взошел,
А королю - конец пришел!
Свой замысел она не позабыла,
И сына своего подговорила.

-Мой сын, я знаю, ты прекрасный воин,
И править государством ты достоин,
Артура должен ты коварно обмануть,
Чтоб вечным сном ему пришлось заснуть.

Скажи ему,что рыцарь Ланселот,
На этом свет больше не живет,
И что Джиневра будто бы больна,
Что хочет покаяния она.
Чтобы король ее простил,
Грехи великодушно отпустил,
И сделал вновь своей женой,
Забрав несчастную с собой.

Скажи,прислала тебя мать,
Чтоб королю все рассказать,
Что было у нее виденье ночью,
И что в дорогу надо ехать срочно,
И если хочет он ее в живых застать,
Пусть не заставит себя долго ждать!

Помчался Мордред тотчас к королю,
Сказал:-Тебя я как отца молю!
Прости за то,что должен ты узнать,
Меня ты будешь волен наказать!
И королю он рассказал умело,
Все то,что мать ему велела.

Король был долго удручен,
Словами,что услышал он,
В глазах потухших вспыхнул свет,
И Мордреду был дан ответ:

-Прости,что был ты мною не любим,
Тебя наместником я сделаю своим,
Отныне трон тебе я доверяю,
И королевство я свое вверяю.

Пока меня не будет,честно правь,
И рыцарские восхваляй законы,
Но спесь и жадность ты свою убавь,
Чтоб быть достойным своего отца,мой воин!

Пока Артур свою жену искал,
Предатель войско подлое собрал,
Велел правителем себя провозгласить,
А короля в ловушку заманить!

БИТВА

Узнав о смуте в своем царстве,
И о племянника коварстве,
Король с изменником решили драться,
Как рыцари в бою сражаться,
И вот решающий момент настал,
Еще раз к разуму король воззвал!

-Тебе, как самозванцу, нет спасенья!
Сейчас начнем жестокое сраженье,
Как мог меня ты подло обмануть!
Навряд ли ты постигнешь чести суть,
Тебе во всем придется мне признаться,
Или в живых не сможешь ты остаться!

Как ты посмел меня унизить,
Когда я к трону мог тебя приблизить,
И если все расскажешь не тая,
Тогда смогу помиловать тебя!

Но Мордред рассмеялся лишь в ответ:
-Тебя я ненавижу много лет!
Твой меч экскалибур- виновник всех побед,
И чести рыцарской в тебе в помине нет!

Глаза Артура потемнели грозно,
Но отступать обоим было поздно,
Теперь лишь только смерть рассудит,
Кто в королевстве править будет!

Артур откинул меч и взял копье:
-Даю я слово честное мое,
Бери мой меч, спасая жизнь свою,
Иначе,я тебя убью!

Экскалибур был вытащен из ножен,
Предателем был вызов брошен!
Сошлись они на поле брани,
Но Мордред был смертельно ранен.

Удар копьем его насквозь пронзил,
Но Мордреду хватило сил!
И перед тем, как замертво упасть,
Мечом он в голову сумел попасть!
Легко клинок железо раскроил,
И жизнь Артуру шлем не защитил.

На землю медленно король упал,
К нему оруженосец подбежал,
Наказ последний ему отдан был-
Чтоб меч экскалибур он утопил.

С тех пор не видела британская земля,
Любимее народом короля,
Но по легенде в Англии известной,
Живет король на острове чудесном,
И место то зовется- Авалон,
Небесной красотою славен он,
К нему дорогу ангелы лишь знают,
Когда туда героев забирают!

По сказке этой,
что уже историей зовется,
Британцы верят,
Что Артур вернется!

Стихи про короля Артура