Пал на землю сумрак пеленой,
Тихо плещет Тиса предо мной.
Резвый Тур, что к матери ребенок,
К ней стремится, говорлив и звонок.
Средь размытых берегов река
Катится, прозрачна, широка,
Не сломает солнца луч волною,
Не рассеет пеной кружевною.
И лучи на рдяной глади вод
Завели, как феи, хоровод,
И звенят невидимые хоры,
И бряцают крохотные шпоры.
И ковром по самый край земли
Золотые травы залегли.
А поля просторны и широки,
И на них снопы — что в книге строки.
Дальше, величавый и немой,
Дремлет лес, внизу окутан тьмой,
Только кроны от зари багровы,
Будто кровь струится из дубровы.
С берега склонились над водой
Ивы да орешник молодой,
А в просвете рдеет сквозь верхушки
Тусклый шпиль в далекой деревушке.
Словно память о златых часах,
Плыли тучки, рдея в небесах.
Сквозь туман мечтательные взоры
Мне кидали Мармороша горы.
Все молчало. Замерла вода,
Лишь свистела птица иногда.
Как комар, вдали не уставая
Мельница жужжала луговая.
К берегу напротив из села
Девушка с кувшином подошла,
На меня взглянула, наклонилась,
Зачерпнула, быстро удалилась.
Я молчал, не двигаясь во мгле,
Будто вдруг прикованный к земле,
Заглядясь в темнеющие воды,
Опьяненный красотой природы.
О природа, с языком твоим
Наш язык могучий несравним,
Ты молчишь, но речи бессловесной
Внемлет слух, как музыке чудесной.
Я добрался к ночи в хутора,
Ужинал плодами у костра,
Ярким жаром ветви трепетали,
Долго мы с друзьями толковали.
«Но скажите, — молвил я друзьям, —
Чем же Тиса досадила вам,
Почему всегда она в ответе?
Ведь покорней нет реки на свете».
Через три или четыре дня
Поднял на заре набат меня,
Крик: «Снесло! Прорвало! Горе, горе!»
Глянув в окна, я увидел — море.
Тиса будто цепи сорвала,
Всю плотину в щепки разнесла,
Разлилась, не ведая предела,
Проглотить весь мир она хотела.
Шандор Петефи
(Перевод Левика В. В.)
---
Средь высоких гор речка Тиса
Ищет свой простор. Пенит, злится.
Поросли берега острой елью.
Воды просто кишат форелью.
Вдруг стремнине покой за валунами.
Так и жизнь порой общается с нами.
То уносит вперёд нас течением,
То покоя подарит мгновение.
И пускай впереди перекаты
Испытаниям будем рады.
Ну и что, что остры пороги?
Мы не ищем другой дороги.
Сквозь ущелья идём и горы,
Всё равно река выйдет к морю!
Сколько лет течёт речка Тиса…
А покой всем нам только снится
Герасименко Сергей
*****
Закарпатье мое дорогое, край холмистый лесами богат,
И красою своею родною манишь в горы немало ребят.
Вольно дышится тут на просторе, и куда не окинешь свой взгляд —
Зреют яблоки, вишни, орехи — собирай, сколько можешь подряд!
Река Тиса течёт вдоль границы, нам за реку ходить не дано:
Лишь железная сетка забора, охраняет тут ваше село.
Если хочешь увидеть ты Польшу — поднимись на Говерлу – гору,
Там увидишь селенье поляков, за холмами лежит внизу.
Ковалёва Черемных